フォト
2017年7月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
無料ブログはココログ

最近のトラックバック

ブログ作者にメール

« 検索ワード | トップページ | 任意門 »

大色○

中国語クイズ


スケベを意味する中国語

「大色○」

の○の中に入る動物は何か?


NHK教育の「世界のコトバで遊ぶ ~新年会DE語学Q~」という特番でこんな問題が出ていた。

答えは、言うまでもなく、狼なのだが、こんな問題が出てくるとは、NHKもしゃれたことをしてくれるな。しかし、日本語にも色魔なんて表現はあるが、色狼が伝播してこなかったのはなぜだろう?

日本語と中国語には、共通する語彙がたくさんあるけど、エロ関係になると、語彙の共通性は希薄になる気がするなあ。日本でも中国でも、一応、大っぴらに語られることの少なかった分野だけに、海を越えて伝わるまでには至らなかったのかな。

しかし、大色狼ってのは、何とも趣のある言葉だねえ。

« 検索ワード | トップページ | 任意門 »

中国語あれこれ」カテゴリの記事

コメント

この種の中国語クーイズッ!みたいな
ノリの番組では、未だにエロ系や
「同じ言葉なのに、こぉんなに意味が
 違うんですねぇ」系の出題が幅をきかせて
なんだかあんまり進歩が感じられないな。
中国語がメジャーになったわりには。

ふと思ったんだが、「スケベ」って日本語は、
男と夜の小姐はたいがいみんな知ってるんですよ、
それも日本の発音で。

と、いうことはだ。
中国の大人(ターレンと読むべし)に
日本で豪遊してもらうようになれば
色狼も浸透するんではないでしょうか。
で、ついでに外貨も還元していただければ、
言うことはなし、と。

ネオン街だろうが何だろうが、
コトバが浸透していくのは、なんら問題は
ありません。
あと、少しはこちらに富を融通せい。
昔みたいに「私たちは窮」っつったって
そんなもん誰が信用するか。

昨日の番組では、回答を発表した後に、発音練習があって、おしとやかな陳淑梅先生が、笑顔で「大色狼」と言っていました。あの問題を考えたのは、陳先生だったのかな。

たしかに、中国人は「バカ」や「スケベ」はよく知っていますね(「米西米西」が日本語だと思い込んでいる奴も多いけど)。

男の考えていることは万国共通ですから、そのうち、日本にも中式KTVなんかができて、中国人の泊まるホテルでは「先生、要不要小姐?」なんてお誘いの電話がかかってくるようになるんでしょうね。

日本から中国には、今まで大量の外貨が落ちているので、ちょっとは返してもらわんと困りますな。

コメントを書く

(ウェブ上には掲載しません)

トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/457984/9692163

この記事へのトラックバック一覧です: 大色○:

« 検索ワード | トップページ | 任意門 »